 News
Membership
Benefits
AIIC
Worldwide
Members
Only :-)
| PRINTING? |
|
|
GOLDEN RULES FOR CONFERENCE ORGANISERS
Golden rules for conference organizers
Ask an AIIC consultant interpreter for advice and quotes.
Discuss types of interpretation and equipment required before finalizing
the venues.
Use interpretations equipment which conforms with ISO standards.
Insists on professional interpreters. Do not sacrifice quality for
the sake of false economies.
Sign contracts with individual interpreters to ensure their availability.
Send conference documents to interpreters as soon as available.
Keep sessions to maximum three hours. Remember the effect of stress
and fatigue on interpreters, as well as delegate attention span.
Brief delegates and speakers on the use of interpretation before the
conference starts.
Appoint a representative to liaise with the interpreters' team head throughout
the conference.
Organisateurs de conférences: voici vos règles d'or
Demander conseil et devis à un interprète-conseil professionnel.
Avant toute décision du lieu de la conférence, examiner
mode d'interprétation et équipement.
N'utiliser d'équipement que conforme aux Normes ISO.
Ne recruter que des interprètes professionnels. Ne pas sacrifier
la qualité au prix de fausses économies.
Signer des contrats individuels avec vos interprètes, c'est
le gage de leur acceptation.
Transmettre les documents de la conférence aux interprètes
dès leur parution.
Que vos séances de travail ne dépassent pas trois heures. Pensez
à la fatigue intellectuelle des interprètes et la capacité
d'attention des participants.
Informer orateurs et participants des modalités de l'interprétation
avant le début de la conférence.
Désigner un agent de liaison apte à traiter avec l'équipe
d'interprètes pour la durée de la conférence.
| ©
AIIC, 1998-2000 - All Rights Reserved |
 |
 |
INTERNATIONAL
ASSOCIATION
OF CONFERENCE INTERPRETERS
10 avenue de Sécheron - CH - 1202 Geneva - Switzerland
E-mail: info@aiic.net
|
|