AIIC Home Page   |      Sitemap 
  AIIC Home Page Top     Association     Profession     Services     Tips   
  AIIC Home Page Top > Profession > Research > Bibliography on Interpretation 

News

Membership
Benefits

AIIC
Worldwide

 

Members
Only :-)

 

 
PRINTING?
  
 

BIBLIOGRAPHY ON INTERPRETATION - 1999

E -

EBERSTARK H. 1982 German

Dolmetschen und Uebersetzungen: Gemeinsamkeiten und Unterschiede

PARALLELES, 5, 83-90


ECCLES, E. 1991 English

Brussel's leaning tower. Problems of interpreting in a united Europe

LANGUAGE INTERNATIONAL, 3(4), 9-10


EDMONDSON, W. J. 1986 English

Cognition, conversing and interpreting

in J. House & S. Blum-Kulka (Eds.), INTERLINGUAL AND INTERCULTURAL COMMUNICATION. Tübingen: Narr.


EHRGANGOVA, L. 1990 Slovak

K niektorym problemom navaznosti konzekutivneho tlmocenia na prekladovy seminar (Zu einigen Problemen der Kontinuität des konsekutiven Dolmetschens und des Übersetzungsseminars)

ACTA UNIVERSITATIS CAROLINAE, TRANSLATOLOGICA PRAGENSIA, 4, 205-210


ELAMIN, S. 1984 French

TERMINOLOGIE DE L'INDUSTRIE DU COTON AU SOUDAN

Unpublished (?) doctoral dissertation, Université de la Sorbonne Nouvelle, Paris III


ENGLUND DIMITROVA, B. 1993 Swedish

Metoder i empirisk forskning om översättning och tolkning (Empirical research methods in translation and interpretation)

ACTA UNIVERSITATIS STOCKHOLMIENSIS, Stockholm Studies in Modern Philology, New Series 10, Studier i Modem Språkvetenskap, Stockholm, 33-44


ENGLUND DIMITROVA, B. 1997 English

Degree of interpreter responsibility in the interaction process in community interpreting

In S. A. Carr, R. Roberts, A. Dufour, & D. Steyn (Eds.), THE CRITICAL LINK: INTERPRETERS IN THE COMMUNITY (pp. 147-164). Amsterdam: Benjamins


ERMOLOVICH, V.I. 1978/1 Russian

K voprosu ob odnovremennosti slusaniya i govoreniya v processe sinkronnogo perevoda

TETRADI PEREVODCIKA, 15, Moscow


ERMOLOVICH, V.I. 1978/2 Russian

K voprosu o psichologicheskika mechanizmaka sinkronnogo perevoda kak mnogokanal'noy rechevoy dejatel'nosti

VOPROSY TEORII PEREVODA, Sbornik nauchnykh trudov MGIIJA 'Maurice Thorez', 127, Moscow


ETUMÄKI, E. 1994 Finnish

Informaation Vämittymisestä konsekutiivi-tulkkauksessa (On the role of information in consecutive interpretation)

Unpublished master's thesis, Savonlinna Institute of Translation Studies, Joensuu University

 

[ A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y | Z ]

 

 

© AIIC, 1998-2000 - All Rights Reserved Top of the page

Credits

INTERNATIONAL ASSOCIATION
OF CONFERENCE INTERPRETERS
10 avenue de Sécheron - CH - 1202 Geneva - Switzerland
E-mail: info@aiic.net