aiic.net
  EN  |  FR  
  Contact   Index   Search
  Quick Links   People   Info   Webzine  
 
Winter 2010 - 
  My aiic.net   Extranet

Letter from the Editor: Freelance Interpreting

Communicate! -  Letter from the Editor - Posted on 14 Dec 2009 - Updated 16 Dec 2009
An interpreter is an interpreter is an interpreter. The proliferation of titles and categories is often nothing more than a marketing ploy – create a niche and occupy it. Employers play the game too, searching for ways to corner markets and cut expenses. What’s a freelancer to do?

Luigi LUCCARELLI

More

Interpreting is Interpreting – Or Is IT?

Communicate! -  Articles - Posted on 14 Dec 2009
Analysis of the different types of interpreting shows that regardless of the adjective preceding the word "interpreter," practitioners of this profession the world over perform the same service and should meet the same standards of competence.

Holly MIKKELSON

More

À quand une cabine flamande… Ou wallonne ?

Communicate! -  Articles - Posted on 14 Dec 2009
Cet article ne sera ni objectif ni docte. Il aborde un sujet brûlant… et d’une complexité infinie. Il résulte d’observations glanées au cours de 13 ans de travail au Le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie (TPIY) où est née une nouvelle désignation linguistique, le bcs (bosniaque/croate/serbe) et se bornera à quelques considérations sur les retombées pratiques du choix de classement linguistique, par l’AIIC notamment.

Kia DESCHAMPS

Lire l'article

My Accidental Greek Wedding

Communicate! -  Articles - Posted on 14 Dec 2009 - Updated 21 Dec 2009
I have an irrational passion for phrasebooks. Whenever I go to a country where I don't know the language I take along a phrasebook. I often take one with me even when I go to a country where I do speak the language. Sometimes in a foreign country I suddenly stop in the middle of the road. People walk into me, but I don't notice because my mind is wholly taken up by the question: Why? What are phrasebooks for?

Phillip HILL

More

Training, upgrading, mentoring: Nigeria responds to needs

Communicate! -  Articles - Posted on 14 Dec 2009
Conundrum: a body of well-trained professionals collectively ages; the successor generation has potential but lacks training. What can be done? The Institute of Conference Interpreters (ICI) of Nigeria looked to the future of interpreting and embraced the challenge.

Jibola SOFOLAHAN

More

Overview of Organizations: 2009

Communicate! -  Articles - Posted on 14 Dec 2009 - Updated 16 Dec 2009
Staff interpreters were prominent among the founders of AIIC and continue to be essential to our association. The AIIC Staff Interpreters' Committee meets annually and tracks changes inside organizations to keep all informed. Here is our insiders’ update on developments across organizations employing conference interpreters.

AIIC Staff Interpreters Committee

More

Language in the News

Communicate! -  Articles - Posted on 14 Dec 2009 - Updated 16 Dec 2009
Let’s take a look at markets – their size, potential, components and rankings – and speculate about the role of freelance interpreters. Along the way we visit some ideas on how language shapes the way we think, a new gadget, and paying attention to enhance quality of life.

Luigi LUCCARELLI

More




Communicate! - A webzine for conference interpreters and the conference industry

Winter 2010
Fall 2009
Summer 2009
Spring 2009
Winter 2009
Fall 2008
Summer 2008
Spring 2008
December 2007
September-October 2007
Summer 2007
May 2007
February-March 2007
December 2006
  Standardization and Quality
October-November 2006
Summer 2006
May/June 2006
February-March 2006
November-December 2005
  AIIC Assembly
September-October 2005
Summer 2005
March-April 2005
January-February 2005
November-December 2004
  A profession
September-October 2004
  A Broad View
June-July 2004
  Thinking about Interpreting
March 2004
  The Craft of Interpreting
December 2003
  Words
September-October 2003
  Remembering
Summer 2003
  Being There
April-May 2003
  Making Sense of the Senses
February-March 2003
  Life After 50
December 2002
  Thanks to the Interpreters
October-November 2002
  AIIC Assembly and 50th Anniversary: Preview
July-August 2002
  Introducing VEGA - Careers in Conference Interpreting
April-May 2002
  One Global Language?
February-March 2002
  Interpreter Workload Study
November-December 2001
  Building Europe - or Back to Babel?
September-October 2001
  Interpreter Training
July-August 2001
May-June 2001
March - April 2001
  Interpreting Research
January-February 2001
December 2000
  Searching the Internet
November 2000
  The Swedish Presidency of the EU
October 2000
  Interpreting on the Private Market
September 2000
  Legal & Court Interpreting
June 2000
  Junior Interpreters
May 2000
  AIIC: What it does and how to apply
March - April 2000
  New Technologies in Conference Interpretation
January - February 2000
December 1999

 © 1998-2010, AIIC
  Contact   Disclaimer   Terms of use   Privacy   Credits