Lieu d'affectation: CPI, La Haye, Pays-Bas
Date limite de dépôt des candidatures : 30 septembre 2008
Les candidatures doivent être accompagnées d'une notice personnelle de la CPI dûment remplie. La Cour n'acceptera aucun autre formulaire.
En vue de la constitution d'une réserve de recrutement.
|
Avis de vacance de poste no |
08-CLS-114-RE |
|
Date limite de dépôt des candidatures |
30.09.2008 |
|
Numéro de poste |
À déterminer ultérieurement |
|
Lieu d'affectation |
La Haye |
|
Unité administrative |
Section de traduction et d'interprétation de la Cour, Direction du service de la Cour, Greffe |
|
Type et durée de l'engagement |
Durée variable |
|
Salaire annuel minimum net (taux applicable aux fonctionnaires sans charges de famille) |
58 250 € (sujet à modification) exempté d'impôts |
Fonctions et responsabilités
Fourniture de services linguistiques de haut niveau pour assurer le bon déroulement du travail de la Cour ; la Section fournit des services linguistiques à la Présidence, aux Chambres et au Greffe : traduction, révision et édition de documents préparés par la Cour ; interprétation consécutive et simultanée lors des réunions, audiences, conférences de presse, séminaires spécialisés, séances d'information à l'intention du corps diplomatique et autres événements organisés au siège ou à l'extérieur de la Cour ; assistance et conseils en matière de terminologie et de références, gestion des outils linguistiques afin de garantir la cohérence de la terminologie utilisée dans l'ensemble de la Cour; recrutement, formation et accréditation des interprètes de terrain appelés à travailler pour les fonctionnaires du Greffe sur le terrain et/ou au siège de la Cour ; communication des informations pertinentes, pour que tous les utilisateurs connaissent bien les procédures et les types de services linguistiques fournis, ainsi que les exigences des professions en question.
L'interprète d'audience de langue anglaise est chargé :
- d'assurer l'interprétation simultanée d'audiences et d'autres manifestations qui se tiennent au siège de la Cour ou ailleurs ;
- d'assurer une interprétation consécutive ou chuchotée, selon le cas ;
- de se préparer de manière approfondie aux missions d'interprétation ;
- d'observer la terminologie et l'usage établis de la Cour ;
- d'assumer, par rotation, le rôle de chef d'équipe ;
- d'encadrer les interprètes moins expérimentés ;
- de contribuer activement à enrichir les bases de données terminologiques et de références de la Section ;
- de prendre part à des programmes périodiques de formation afin de perfectionner ses aptitudes à l'interprétation ; et
- de participer aux groupes de travail de la Section et d'accomplir d'autres tâches à la demande du chef de Section, notamment, le cas échéant, des travaux de traduction.
Qualifications et expérience
Le candidat retenu possède :
- un diplôme universitaire en interprétation, traduction, linguistique, droit ou une autre discipline pertinente ;
- cinq années d'expérience professionnelle en interprétation simultanée (sept pour les détenteurs d'un diplôme universitaire obtenu au terme de trois années d'étude), dont de préférence deux ans au moins au sein d'une organisation internationale ;
- une bonne connaissance des outils de recherche et des outils informatiques ;
- une capacité avérée de travailler au sein d'une équipe, de la flexibilité, un esprit d'initiative et une volonté de développer ses compétences.
Connaissances linguistiques
Parfaite maîtrise de l'anglais (niveau langue maternelle) et très bonne maîtrise du français. La connaissance d'une autre langue officielle de la Cour (arabe, chinois, espagnol ou russe) ou d'une langue jugée pertinente dans une situation portée devant la Cour constituerait un atout.
Les candidats présélectionnés seront invités à subir les tests d'interprétation de la CPI.
NB : la Cour se réserve le droit de ne procéder à aucun recrutement pour ce poste, ou de procéder à un recrutement à un niveau inférieur ou sur la base d'un profil de poste modifié.
Pour postuler
Merci de respecter attentivement les Indications pour postuler.
Envoyez votre candidature accompagnée de la Notice personnelle dûment complétée, de préférence par courriel, à:
(Indiquez le no de l'avis de vacance dans le sujet de du courriel)
Fax : +31-70 515 8553
(Réservé à l'envoi des candidatures)
CPI - Cour pénale internationale
Recrutement - RH
B.P. 19519
NL-2500 CM La Haye, Pays-Bas
La préférence sera donnée aux ressortissants des Etats parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale ou des Etats qui ont signé le Statut et sont engagés dans le processus de ratification, ou encore à ceux des Etats qui sont engagés dans le processus d'adhésion. Néanmoins, les candidatures de ressortissants d'autres Etats pourront également être considérées.
Conformément au Statut de Rome, la Cour entend assurer dans son recrutement une représentation équitable des hommes et des femmes, quel que soit le poste à pourvoir, la représentation des principaux systèmes juridiques du monde pour les postes de juristes, ainsi qu une représentation géographique équitable pour les postes de la catégorie des administrateurs.
